Hi David, * David Bremner <david@tethera.net> [2019-03-12; 07:41]: > Gregor Zattler <telegraph@gmx.net> writes: > > >> From: root@len.workgroup (Cron Daemon) >> Subject: Cron <grfz@len> ~/bin/mailwiederdurchschleusen >> To: root@localhost >> Date: Fri, 29 Dec 2017 17:00:09 +0100 >> >> Date: Thu, 28 Dec 2017 21:04:52 -0500 >> From: Maxim Cournoyer <maxim.cournoyer@gmail.com> >> To: help-gnu-emacs@gnu.org >> Subject: Re: Gnus and emails sent by me >> ---------------------------------------------------------- >> Date: Thu, 28 Dec 2017 22:00:56 -0400 >> From: David Bremner <david@tethera.net> >> To: David Edmondson <dme@dme.org>, notmuch@notmuchmail.org >> Subject: Re: Xapian exception leading to database corruption >> ---------------------------------------------------------- > > The line > > To: David Edmondson <dme@dme.org>, notmuch@notmuchmail.org > > contains the phrase "org notmuch". You can see this easier by stripping > all the punctuation. Thanks, now I see (the light :-) Ciao; Gregor -- -... --- .-. . -.. ..--.. ...-.- _______________________________________________ notmuch mailing list notmuch@notmuchmail.org https://notmuchmail.org/mailman/listinfo/notmuch